Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Anahitta» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 19 декабря 2014 г. 09:26

Аннотация (перевод из англоязычного издания)

Рошар... Чуждый и магический мир, на который каждые несколько дней обрушиваются гигантские шторма. Мир, населенный людьми и загадочными паршенди. Одно из людских государств, Алеткар, ведет с паршенди затяжную войну. В конфликт вовлечены светлорд Далинар Холин, предводитель армий алети; его племянница Джасна, выдающийся ученый; ее ученица, талантливая, но одолеваемая проблемами Шаллан; и Каладин, который чудесным образом стал одним из первых за долгие века Сияющих рыцарей.

В «Словах сияния» их истории продолжают переплетаться и, согласно ожиданиям фанатов Сандерсона, события развиваются в неожиданном, поразительном направлении. Война переходит в новую, мрачную фазу, когда паршенди предпринимают опасный шаг, чтобы увеличить свою мощь перед угрозой людей, рискуя при этом вызвать возвращение зловещих Несущих Пустоту из прошлого.

Во второй книге «Архива штормсвета» события становятся все более захватывающими и увлекательными.

______________________________________________________ _____

"Слова сияния" — вторая книга цикла «Архив штормсвета» («The Stormlight Archive», в первом русскоязычном издании «Сокровищница Штормсвета»), который Б. Сандерсон планировал в течение многих лет. «На протяжении десятилетий эти книги кричали, чтобы я написал их. Возможность наконец выплеснуть их на бумагу – скорее облегчение, ведь теперь я обладаю достаточным мастерством, чтобы сделать все так, как нужно. Так что да, это настоящее облегчение в конце концов написать эту серию из десяти книг, которая так долго ждала своего часа».

Писатель планирует две подсерии по пять книг. В каждой из книг свой главный герой, что вовсе не исключает активного участия в сюжете остальных ведущих персонажей. Каждый роман будет назван в честь одной из книг внутри мира Рошара. Поэтому название цикла «Архив штормсвета» представляет собой игру слов (буквально архив – собрание старинных книг).

В первом романе главным героем был Каладин, а Далинар читал «Путь королей», и как раз так в оригинале называется первый том (в русскоязычном издании — “Обреченное королевство”). Во втором на шаг вперед выступает Шаллан, и «Слова сияния» – старинная книга о Сияющих рыцарях, которую она долго разыскивает и наконец находит.

Шаллан не раз удивит читателя. Флэшбэки посвящены ее детству под гнетом деспотичного отца, и даже воспоминания о прошлом для нее болезненны. После некоторых трагических событий в семье Давар она тоже была сломлена, но нашла в себе силы жить. Если отличительные черты Каладина – это честь и защита, то Шаллан – ум и манипулирование правдой и ложью. У Шаллан появляется собственный спрен, криптик Узор – забавное существо, которое пытается изучить человеческую натуру («Лги лучше, Шаллан»). Девушка обретает способности волноплета, продолжает исследования своей наставницы Джасны и ввязывается в опасную авантюру. Судьба сводит Шаллан с двумя старыми знакомыми Каладина, попортившими ему немало крови в первой книге, и ей удается с ними поладить.

Каладин по-прежнему остается одним из основных персонажей, ему предстоит сражаться, попадать в переделки и выбираться из них, а также делать непростой выбор. Здесь он уже не угнетаемый раб, а офицер самого высокого ранга, и впервые такой пост занимает темноглазый. Но он сохраняет подозрительность и предубеждения по отношению к светлоглазым и продолжает утаивать свои способности даже от Далинара. Разумеется, у Благословленного Штормом будет повод погеройствовать и показать себя во всей красе.

Далинар, выдающийся военачальник и некоронованный правитель Алеткара, занимается несвойственным ему делом плетения интриг, чтобы обеспечить себе преимущество над Садеасом и его сторонниками, продолжает искать смысл в приходящих со сверхштормами видениях. Его старшему сыну Адолину отведена важная роль в планах отца. Что же касается младшего, Ренарина, то он тоже удивит и заинтригует читателя.

Если в первой книге линии некоторых главных персонажей полностью обособлены друг от друга, то здесь они наконец пересекаются. Судьбы начинают переплетаться, отношения — завязываться.

Противники главных героев тоже не дремлют. Количество соперничающих группировок увеличивается, их намерения (разумеется, самые благие в отличие от методов) обретают некоторую определенность. И в первую очередь это касается Кровьпризраков, которые переходят к активным действиям.

Узор
Узор

Загадочные паршенди показаны уже не только в восприятии алети, им посвящено несколько интерлюдий, которые подаются с точки зрения одной из их предводительниц Эшонай. Становятся ясны их цели и причины убийства короля Гавилара. Это очень необычная раса, наделенная способностями к трансформации своего тела и облика для соответствия различным жизненным задачам.

Король Таравангиан представляет Диаграмму – свое зашифрованное творение, созданное в приступе гениального безумия.

Сет продолжает с фанатичной неуклонностью идти к исполнению навязанных ему приказов, хотя в какой-то момент его начинают одолевать сомнения.

Из второстепенных персонажей самый интересный – юная воровка Лифт, которая использует способности волноплета для проникновения в труднодоступные помещения, чтобы вкусно поесть. По словам автора, в будущем она станет главной героиней одной из книг.

Ближе к концу книги, в лучших традициях автора, действие ускоряется, концентрация значимых событий резко возрастает. Финал, к счастью, не открытый, роман вполне логично завершен, никто не замер под занесенным мечом. Но мостик к следующей книге переброшен – все только начинается.

Альбом Шаллан: Доспехи Осколков
Альбом Шаллан: Доспехи Осколков
Альбом Шаллан: белоспинник
Альбом Шаллан: белоспинник
Альбом Шаллан: флора лейта в Ничейных Холмах
Альбом Шаллан: флора лейта в Ничейных Холмах

Во второй книге уверенно держится планка, заданная в первой. Оригинальный, продуманный в деталях мир обрастает новыми подробностями. По словам автора, Рошар – его «визитная карточка» в конструировании миров. Мир Рошара входит в общую вселенную космер, в которой происходят события большинства написанных и только задуманных произведений Сандерсона. А значит, внимательные читатели могут заметить тонкие нити, которые в будущем свяжут все миры разных циклов в одну историю. Некоторые персонажи даже путешествуют между книгами и мирами. Одна из таких личностей в «Словах сияния» – Шут.

Часть загадок, поставленных в первой книге, прояснилась во второй, зато появились новые. Впрочем, ответы на некоторые из них внимательный читатель может найти или вывести логически из текста и эпиграфов. И, кстати, Сандерсон признался, что намеки на концовку цикла «Архива штормсвета» спрятаны где-то среди первых двух книг. Но это для самых догадливых…

P.S. Любительский перевод романа «Слова сияния» выполнен командой booktran.ru.

P.P.S. В редактуре рецензии принимали участие zhuzh, marmax, theotormoon и другие.


Статья написана 27 ноября 2014 г. 07:04

Друзья, спасибо за вашу поддержку и за большое количество положительных откликов о нашем переводе романа Брендона Сандерсона «Слова сияния»! Спасибо за вашу конструктивную критику: замечания и советы. Мы это очень ценим.

В последние дни появились сообщения о грядущих коллекционных малотиражных изданиях произведений Брендона Сандерсона в нашем переводе. Во избежание недоразумений мы подготовили заявление от всего коллектива проекта Booktran.

Наши переводы — «Слова сияния», «Стальное сердце», «Душа императора», «Надежда Элантриса», «Легион» и другие (полный список переводов доступен на booktran.ru) — это бескорыстный подарок всем русскоязычным поклонникам творчества Брендона Сандерсона. Именно поэтому переводы книг размещены в свободном доступе в сети. Мы считаем, что творчество Сандерсона на протяжении многих лет несправедливо и незаслуженно обделено вниманием издательств России и русскоговорящих стран СНГ. Наша главная цель — познакомить наибольшее количество людей с творчеством отличного американского писателя.

На нашем сайте booktran.ru и в группе ВКонтакте мы оказывали и будем оказывать информационную поддержку публикациям книг Брендона Сандерсона (это касается как малотиражных, так и издательских проектов).

Если вы запланировали малотиражное издание с нашим переводом, пожалуйста, напишите об этом на почту info@booktran.ru до анонсирования вашего проекта. Это поможет избежать конфликтных ситуаций и недоразумений. Мы постараемся оказать вам содействие в организации максимально качественного издания. Помните, что любое издание делается в первую очередь для читателей и поклонников. Если вы сообщите нам о своих намерениях заранее, мы будем держать в курсе ваших проектов подписчиков сообщества Брендона Сандерсона ВКонтакте и посетителей сайта booktran.ru.

Если перед публикацией вы планируете произвести новую редактуру/корректуру нашего перевода, мы с готовностью обсудим все возможные изменения. Мы выступаем против правки наших переводов без нашего ведома и согласия.

Мы выкладываем в сеть только отредактированные переводы. Также мы стремимся улучшить даже готовый перевод и получить обратную связь от читателей, поэтому тщательно собираем и рассматриваем все замечания, которые нам присылают. Подобная практика распространена среди многих авторов: при издании дополнительного тиража текст становится лишь лучше. Наши переводы можно найти в сети в открытом доступе, любой желающий может с ними ознакомиться и решить для себя, устраивает ли его уровень перевода и редактуры.

Уважаемые читатели и издатели, если у вас возникают вопросы и предложения по нашим переводам, пожалуйста, обращайтесь за информацией не через вторых-третьих лиц, а напрямую к нам.

Электронная почта проекта — info@booktran.ru, новости регулярно публикуются на booktran.ru и в группе ВКонтакте .

По всем вопросам, касающимся малотиражных изданий, обращайтесь непосредственно к их организаторам.

По поводу малотиражного издания романа «Слова сияния» к нам обращались:

5 ноября — alexmaga;

25 ноября — Siroga.

Мы постараемся держать вас в курсе событий.

С уважением,

команда Booktran.

27.11.2014





  Подписка

Количество подписчиков: 180

⇑ Наверх